Grandes momentos de la historia VII...
-Bon giorno, Eminencia. Se trata de un divertimento que se
me ha ocurrido. En vez de una sola voz, se emplean varias. Lo llamo “Polifonía”…
La melodía va en manos de la Voz Superior, mientras que las restantes voces
cantábiles la imitan y acompañan…
-…Esteee…
dice: “She loves you, yeah, yeah, yeah”.
En lengua britana. Quiere decir: “Lei
ti ama, sì, sì, sì…”.
-…Mmmm… Quizá Nos no estamos seguros de que al papa Pablo le
admiren vuestros apetitos profanos…Sabed que os vigila, pues sois casado.
-¿Mejor un motete, entonces? (Suspiro profuuuundo).
.
Lei ti ama, puede ser también un motete y no ser profano, pues la Santísima Virgen, tengo entendido que nos ama a todos, sí, sí, sí...
ResponderEliminarSaludos y un abrazo.
Estimado Amigo Carlos:
ResponderEliminarIgual tendría que haber contado cuando Pallestrina compuso su legendario, olvidado y profundamente religioso "It has been a hard days night" (che notte di quel giorno)o quizá su mítico y nada profano "All you need is love" (Tutto ciò che serve è amore)
El poseso de los tambores habría flipado al emisario de Su Santidad... ;D
Amigo Chuan Che Tzú, si invertimos el título de la canción: "ehs sevol ouy, heay, heay, heay", la frase es un mensaje belcebuniano, postyazidita.
ResponderEliminarCreo conveniente no descubrir su verdadero significado al objeto de no aterrar a la población.
Un abrazo amigo.
Estimado Amigo Prepuzio:
ResponderEliminar¡¡Es cierto!! ¡¡Voy ahora mismo a comprobar qué sucede si se escucha la canción al revés!!
...
...
...
Nada. Se me sube la sangre a la cabeza, se me pone la cara colorada, se me cansan los brazos y mis compañeros de trabajo me preguntan solícitos:
-Eso de hacer el pino...¿es otro novedoso truco para escaquearte?...